av Balajieyi
Snön täckte allt, så långt hon kunde se, bort till den oåtkomliga horisonten. Den hade tagit med sig all levande ande och den kritvita oändligheten låg stum och död framför henne – en grym värld utan liv, utan ljud, utan mänsklig värme.
Mors och fars fotspår och den djupa stigen som de fyrtio renarna hade trampat upp – allt hade försvunnit över natten och dolts under ett täcke djup snö.
Dasja är en ung evenkisk flicka som lever med sina föräldrar och syskon i området på gränsen mellan Kina och Ryssland. När föräldrarna lämnar henne ensam i vistet under några veckor träffar hon Pasjenka, en ung man som hon först misstar för ett spöke. Deras möte blir början på en vacker kärlekshistoria, men de har många svårigheter att övervinna innan de kan få varandra.
En historia om kärlek, död och traditionell renskötarkultur under början av 1900-talet, skriven av dottern till evenkernas sista kvinnliga shaman.
"Den till synes enkla kärlekshistorien får sitt djup och lyster av de temperamentsfulla, levande personer som möter oss i berättelsen, och på köpet får vi intressant kunskap om ett sameliknande folk, med vanor och kunskap långt ifrån den urbana människans."
Lena Condelius, BTJ-häftet
"När jag nu läst klart så funderar jag över varför jag fascineras så av den här boken, det är nog så att känslan av att kika in i en helt annan sorts sätt att leva är det som kommer att stanna i mitt minne. Beskrivningarna av hur jägarna tar hand om sitt byte, mat och husgeråd, livet tillsammans med renarna och kalasandet vid bröllop ger mig möjlighet att uppleva något som jag aldrig tidigare mött. Samtidigt så kan man känna igen de allmänmänskliga känslor av glädje, hopp, förälskelse, avund och omsorg om sin nästa som förenar alla männsikor i alla tider. En mycket spännande roman som med sin starka känsla av närvaro i en plats och en kultur som inte är min får mig att googla!"
Anna Johansson, Och dagarna går ...
"... i Balajieyis värld är allt som inträffar självklart. Texten speglar också den ömma och personliga relation evenkerna har till sina renar. Romanen är skriven på ett rakt språk, och utgörs till stor del av längre dialoger. Trots att texten också innehåller en rad uttryck på evenkiska - som är ett tungisiskt språk - är den ändå följsam /.../ Dessa bilder bryter mot våra etablerade föreställningar men ligger samtidigt kanske inte så långt bort från oss själva."
Lin Engdahl, Karavan nr 2, 2019
Översättare: Anna Gustafsson Chen
ISBN: 9789198347708
Originaltitel: 《驯鹿角的彩带》
Danskt band
Utgiven: Juni 2017
Köp boken på: